style> #wennei .showanswer{font-size: 14px;margin-bottom: 10px} .g9{font-size: 14px;}
隐藏菜单
id_7广告位-99%*49
搜索
《蒹葭》古诗原文及翻译(蒹葭古诗词翻译)
人阅读
id_1广告位-95%*60

《蒹葭》古诗原文及翻译:

《蒹葭》是《诗经》中一部重要的古代诗歌总集之一。此诗出自《诗经·小雅·蒹葭》,由大意可知,此诗被用来表达一种理想中的柔美与凄凉的情景。诗人借自然景象的描写抒发了内心的情感,表达了对爱情的向往和寻觅之情。

【注释】 1、《蒹葭》:指《诗经》中记载于《小雅》册中的第29句。 2、芦苇(jiān):指芦苇的通名,本指北方生长在河边的小草或芦苇。 3、白露(xīng):指水面上呈现霜化的现象,是《诗经》中常见的自然景象。

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水的那一方。

【注释】

1、蒹(jiān):指没有长穗的芦苇。

2、苍苍:形容芦苇显得茂盛、富态.

3、为:指凝结成冰或霜。

4、所谓:同上,指所怀念的对象。

5、伊人:指正在河边水一方的那位爱慕之人的存在;

6、一方:此处指一岸的一方,即河边的那一边。

【译文】

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意思是从这个自然景象中可以看出,芦苇在水中显得苍翠有 weight.

意中之人在何处?就在河水的那一方。

【注释】

1、蒹(jiān):指没有长穗的芦苇。

2、苍苍:茂盛、富态.

3、为:凝结成冰或霜.

4、所谓:所怀念的对象。

5、伊人:正在河边水一方的那位爱慕之人的存在;

6、一方:此处指一岸的一方,即河边的那一边。

【译文】

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意思是从这个自然景象中可以看出,芦苇在水中显得苍翠有 weight.

意中之人在何处?就在河水的那一方。

【注释】

1、蒹(jiān):指没有长穗的芦苇。

2、苍苍:茂盛、富态.

3、为:凝结成冰或霜.

4、所谓:所怀念的对象。

5、伊人:正在河边水一方的那位爱慕之人的存在;

6、一方:此处指一岸的一方,即河边的那一边。

【译文】

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意思是从这个自然景象中可以看出,芦苇在水中显得苍翠有 weight.

意中之人在何处?就在河水的那一方。

【注释】

1、蒹(jiān):指没有长穗的芦苇。

2、苍苍:茂盛、富态.

3、为:凝结成冰或霜.

4、所谓:所怀念的对象。

5、伊人:正在河边水一方的那位爱慕之人的存在;

6、一方:此处指一岸的一方,即河边的那一边。

【译文】

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意思是从这个自然景象中可以看出,芦苇在水中显得苍翠有 weight.

意中之人在何处?就在河水的那一方。

【注释】

1、蒹(jiān):指没有长穗的芦苇。

2、苍苍:茂盛、富态.

3、为:凝结成冰或霜.

4、所谓:所怀念的对象。

5、伊人:正在河边水一方的那位爱慕之人的存在;

6、一方:此处指一岸的一方,即河边的那一边。

【译文】

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意思是从这个自然景象中可以看出,芦苇在水中显得苍翠有 weight.

意中之人在何处?就在河水的那一方。

【注释】

1、蒹(jiān):指没有长穗的芦苇。

2、苍苍:茂盛、富态.

3、为:凝结成冰或霜.

4、所谓:所怀念的对象。

5、伊人:正在河边水一方的那位爱慕之人的存在;

6、一方:此处指一岸的一方,即河边的那一边。

【译文】

  推荐阅读

  三十年的颠簸与收获散文_三十年的颠簸与收获散文800字

  美丽的杏花村-写物作文800字_美丽的杏花村作文600

  离骚的经典诗句_离骚的经典诗句大全

查看更多相似文章
  • id_5广告位-99%*100
发表评论
畅言评论-后台-模板-公共模板变量-评论模板中修改
  • id_2广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100

最新文章

推荐阅读
你可能感兴趣

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (云端美智) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 蜀ICP备2023030772号-8   

网上开店
淘宝运营
活动大促
其他

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (云端美智) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 蜀ICP备2023030772号-8